Songs of Losse in english ! Les Chants de Loss en anglais.

English :

As you saw yesterday, yes, we are starting to talk about the translation of Chants de Losse into English!
This translation will be entrusted, for the role playing game, to Alain Coubard. He will not do the news in English: I will do that. Yes, so you’ll have to put up with my basic English. However, after translating the role-playing game presentation, Alain will start translating the discovering kit next week. It will allow you to make your first adventures in the world of Losse. The work should be completed by the end of August.

And as I’ve already been asked, when will the whole role playing game be translated? Then patience! If all goes well, we start in September and hope that everything will be translated in late spring 2019. But as always, it’s hard to get a precise date. However, as the chapters are translated, they will be shared, in English, on our website. Thus, you will discover the world of Losse as it is translated, as we did in French!

For the novels, we are still looking for a translator. This is more difficult because translating a novel requires a particularly experienced literary translator. But we’ll figure it out.

So stay tuned and see you again!

French :

Comme vous l’avez en effet vu hier, oui, nous commençons à parler de la traduction des Chants de Loss en anglais !

Cette traduction sera confiée, pour le jeu de rôle, à Alain Coubard. Il ne fera pas les news en anglais : cela, je m’en charge. Oui, vous aurez donc à supporter mon anglais assez sommaire ! Par contre, après avoir traduit la présentation du jeu de rôle, Alain, dès la semaine prochaine, va commencer la traduction du kit de découverte. Il va vous permettre de faire vos premières aventures dans le monde de Loss. Le travail devrait être achevé à la fin du mois d’Aout.

Et comme on me l’a déjà demandé, quand est-ce que le jeu de rôle sera traduit en entier ? Alors patience ! Si tout va bien, on commence en Septembre et on espère que tout sera traduit à la fin du printemps 2019. Mais comme toujours, difficile d’avoir une date précise. Cependant, au fur à mesure des chapitres traduits, ils seront partagés, en anglais, sur notre site internet. Ainsi, vous découvrirez le monde de Loss au fur à mesure de sa traduction, comme nous l’avons fait en français !

Pour les romans, nous cherchons encore un traducteur. C’est plus difficile, car pour traduire un roman, il faut un traducteur littéraire particulièrement expérimenté. Mais on va trouver !

Alors, stay tuned et au plaisir de vous revoir !

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :